¿Qué es la apostilla de La Haya?

La apostilla de la Haya es un certificado en el que mucha gente no suele pensar antes de emigrar, especialmente si viajas desde apostillar-tituloEspaña. En ocasiones se cree que con una traducción jurada de los títulos y documentos es suficiente, pero con eso existe un problema: nadie conoce el conjunto de las instituciones que hay en el mundo, de manera que en el país de acogida al que vayas no pueden saber si la institución que ha expedido tu documento existe o no.

Es aquí donde entra en juego la apostilla. Se trata de un documento notarial que autentifica tus documentos para que puedas utilizarlos en países extranjeros. Con esta certificación se confirma que la firma, el timbre o el sello de la institución que expide tu título son auténticos. Con ello se consigue que el documento en cuestión tenga eficacia jurídica plena en otro país, siempre que esté también adherido al Convenio de La Haya.

 

¿Cuándo tengo que apostillar mis documentos?

Lo primero que tienes que tener en cuenta es que tu destino sea un país miembro de la Convención de la Haya de 1961. Dentro de este convenio se encuentran todos los europeos, casi todos los americanos y gran parte de los de Asia y Oceanía. Así que, en términos generales, si quieres que tus documentos sean válidos en Alemania, tendrás que apostillarlos.

Normalmente este trámite no es necesario para documentos públicos expedidos por instituciones de países de la UE. Ten cuidado, porque esto es sólo para documentos públicos. Otro tipo de documentos, como por ejemplo los notariales o judiciales, sí que requieren apostilla. Los títulos académicos también se encuentran entre los que sí necesitan este certificado de autenticidad.

En cambio, si se trata de un documento expedido por una institución que no se encuentre en un Estado de la UE, sí que es necesario apostillarlo. En general, será necesaria para los documentos que requieran una traducción jurada. Es decir, para aquellos que vayan a ser presentados ante o hayan sido expedidos por organismos oficiales.

Es muy importante que tengas en cuenta que esta gestión tiene que hacerse antes de la traducción jurada del documento. Esto es porque la certificación también debe ser traducida. En caso contrario, no será aceptada.

También es importante que no olvides que un título apostillado no es un título convalidado. El sello de la Haya indica que el título está reconocido en el país en el que se expidió. No implica que ese documento sea válido en el país de destino. Esto es especialmente importante en el caso de los títulos académicos. Alemania puede reconocer que un título es auténtico mediante la garantía de este trámite, pero no tiene porqué admitir ese título como válido dentro de sus fronteras.

 

¿Dónde tengo que apostillar mis documentos?

La apostilla tiene que hacerse en el país en el que fueron expedidos los documentos que quieres autentificar. Si te titulaste en apostillaArgentina, tendrás que apostillar allí tus títulos. Si lo hiciste en Perú, tendrás que certificarlos en Perú. Esto es porque quien sabe si esos documentos son oficiales o no son los propios países en donde se encuentran las instituciones que los expidieron.

Normalmente para saber quién se encarga de hacer este trámite tendrás que preguntar en el Colegio de Notarios de tu lugar de origen. Es ahí donde podrán darte toda la información sobre a dónde debes acudir. Puede ser que lo hagan directamente ahí o que te deriven a alguna otra institución. Ten en cuenta que, dependiendo del tipo de documento, pueden enviarte a una institución o a otra. No todas tienen porqué apostillarse en el mismo sitio.

Para llevar a cabo este trámite tendrás que pagar una tasa, que dependerá del país en cuestión, de la urgencia del trámite y de la cantidad de documentos que quieras apostillar. También tendrás que preguntar sobre la caducidad de la apostilla. En el caso de algunos documentos no caducan nunca, pero en otros sí que tienen un plazo de expiración.

En caso de que tengas que apostillar algún documento de origen español, tienes toda la información para hacerlo aquí.

 

Si tienes más dudas, puedes consultar con un traductor jurado o con un asesor de inmigración para que pueda resolverlas.

X