asesor-laboral-espanol-alemania

Para esta guía del curriculum en alemán hemos contado con la colaboración de Barbara Cooper-Clarke, asesora laboral con más de 4 años de experiencia ayudando a hispano-hablantes a comenzar su vida profesional en Alemania. Barbara ofrece diversos cursos para la búsqueda laboral, abarcando temas como LinkedIn, preparación de entrevistas y documentos de postulación.

 

El curriculum para Alemania (Lebenslauf)

Índice de contenido

Hacer tu curriculum alemán (Lebenslauf) es uno de los hitos por los que tendrás que pasar si pretendes trabajar en Alemania. Ya hemos tratado antes los pasos previos necesarios para poder buscar trabajo en Alemania: ciudadanía, permiso de trabajo y apostilla, traducción y homologación de títulos son los principales.

Si ya has pasado por todos estos puntos, es hora de empezar a hablar de tu curriculum alemán. Junto con la carta de motivación en alemán (Anschreiben), se trata de la primera vez que una empresa va a tener noticias de ti, y esta primera impresión es fundamental para poder seguir en el proceso de selección. Por esto es importante que cuides todos los detalles.

 

Cómo hacer tu curriculum en alemán

El curriculum en Alemania tiene una serie de particularidades que no son muy habituales en los países de nuestro entorno, ya sean países latinos o España. Antes de lanzarte a prepararlo, conviene que sepas cómo debes hacerlo. Ten en cuenta que su función es llevarte hasta la entrevista de trabajo, y tendrás que hacerlo con esa idea en la cabeza.

Con ese fin hemos preparado esta pequeña guía de cómo redactarlo adecuadamente para poder presentarlo en cualquier empresa y conseguir tu objetivo de poder trabajar en Alemania.

Para empezar, tienes que saber que tu curriculum en alemán no tiene por qué estar en alemán. En Alemania es muy habitual presentarlo en inglés en el caso de los extranjeros, acompañado de una carta de motivación en alemán para mostrar el nivel de idioma que se tiene. Pero de la carta no te preocupes, hablaremos de eso en otro momento.

Por tanto, la recomendación, si no te desenvuelves muy bien en alemán, es que lo presentes en inglés, ya que será igualmente tenido en cuenta. Con esto evitas la posibilidad de cometer errores en la redacción del mismo, ya que mientras que presentar tu curriculum en inglés es algo ampliamente aceptado, cometer un error en su redacción u ortografía crea una muy mala impresión.

Para que tengas un modelo que seguir, aquí tienes una plantilla de curriculum alemán en inglés para que puedas descargar y rellenar. Se trata de un documento en Word con la estructura preparada para que tú sólo tengas que rellenarla con tus datos. También te dejamos una plantilla en alemán, por si consideras que tienes nivel suficiente como para hacerlo, o bien prefieres contratar servicios profesionales de traducción.

A continuación, pasamos a explicarte la estructura y cómo debes ir rellenando las diferentes secciones.

 

Estructura del curriculum alemán

La estructura de tu curriculum alemán es muy importante, ya que responde a un protocolo en el cuál es fácil encontrar la información para el empleador porque todos son iguales. Ten en cuenta que hay empleadores que deben revisar muchos curriculums en un día, y si no localizan lo que buscan a la primera, pueden descartarlo de inmediato. Por eso no debes descuidar ninguno de los apartados.

Datos personales

Para empezar , lo ideal es que pongas la información necesaria para presentarte y para poder contactar contigo. Por ello, tu dirección física y tus vías de contacto, además de tu nombre, son fundamentales. No tienes por qué preocuparte de cosas como la fecha de nacimiento, que en Alemania no se estila, o como la nacionalidad, que se considera opcional.

curriculum-en-aleman

Todo lo referido a tu estatus legal se da por hecho y, en todo caso, tendrás que presentarlo más tarde, si consigues llegar a la entrevista personal y a la firma del contrato. Así que no hagas referencia a tu visado, permiso de residencia o trabajo, etc. Ahora no tienes que preocuparte por eso.

Fotografía

Uno de los elementos más importantes de tu curriculum alemán es la fotografía. Si bien es cierto que se tiende a aceptar cada vez más sin foto, actualmente la norma general es que tiene que estar, por tanto, es recomendable que la pongas.

Es fundamental para poder ponerte cara, así que debes parecer una persona profesional y de confianza. Ten en cuenta que se trata del elemento visualmente más llamativo de todo el documento, así que debes atender a los detalles.

El encuadre debe ser de medio pecho hacia arriba, y el fondo conviene que sea blanco. Elige ropa formal, no demasiado vistosa, pero sí arreglada. Tu aspecto en general debe estar bien cuidado.

Curriculum en alemán - Lebenslauf fotografia curriculum aleman 1

Mujeres: una blusa o una camiseta formal está bien como elección de la ropa, junto con una chaqueta. El maquillaje siempre es mejor discreto. Y tanto si vas a llevar el pelo suelto como recogido, asegúrate de que lo llevas bien peinado. Si te gusta utilizar algún tipo de complemento, como pendientes o collares, procura que no sea demasiado vistoso.

Curriculum en alemán - Lebenslauf foto curriculum aleman

 

Hombres: en este caso, la camisa, la chaqueta y la corbata son siempre una apuesta segura en lo que la vestimenta se refiere. Recuerda ir bien afeitado o, si tienes barba o bigote, llevarlos bien recortados. Cuida también tu peinado, y si tienes pendientes, quítatelos.

 

En lo que se refiere a este punto, contratar a una persona o estudio que se dedique profesionalmente a la fotografía puede abrirte muchas puertas. Al hacerte la foto te indicarán exactamente cómo debes colocarte, si necesitas algún retoque o si se puede mejorar de cualquier modo.

Dado que son personas que trabajan continuamente con la imagen personal, no se les escapará ningún detalle, por lo que contar con sus servicios siempre es una garantía. Si quieres, aquí puedes encontrar fotógrafos profesionales que trabajen en español.

Experiencia laboral

Este apartado es relativamente similar a otros modelos de curriculum. Tendrás que especificar los puestos de trabajo que has tenido hasta ese momento, incluyendo las empresas en las que has estado, cargos que has ocupado, fecha y periodo que los has desempeñado.

estuctura-curriculum-aleman

También tendrás que hablar de tu desempeño en esos puestos de trabajo. Dependiendo de tu experiencia laboral, si es más o menos extensa, deberás hacer cosas diferentes:

  • Si acabas de terminar tus estudios o tienes poca experiencia laboral, tendrás que describir las tareas adscritas a tu puesto.
  • Si tienes una experiencia laboral más larga, tendrás que describir logros concretos medibles.

Deberás colocarlo poniendo la experiencia más reciente primero, y luego seguir hacia atrás en el tiempo en orden descendente.

Es posible que haya lapsos de tiempo en los que no hayas trabajado. En principio no son un problema, ya que no es necesario incluirlos de forma específica. Pero si has estado un tiempo sin trabajar, puedes incluir actividades no remuneradas o de voluntariado.

Ten en cuenta que puede ser que en la entrevista te pregunten sobre esas temporadas en las que no has trabajado. Es conveniente que tengas una respuesta, pero eso será una cuestión para tu yo del futuro.

Formación académica

Aquí tendrás que hacer una lista de las universidades, escuelas de oficios o centros técnicos en las que has estado. Deberás especificar tus títulos, incluyendo el año en que lo sacaste, el país y la universidad. Al igual que en el apartado de experiencia laboral, lo primero que deberá aparecer es lo más reciente, e ir indicando lo más lejano a medida que se avanza la lectura.

La información debe incluir la formación superior y complementaria. La educación primaria y secundaria no se incluyen, se dan por supuestas.

Idiomas

Después de la formación académica, tendrás que hablar de tu nivel de idiomas. En este punto hay que especificar qué idiomas hablas y qué nivel tienes. En principio la titulación no es importante, ya que en la entrevista se comprobará el nivel de los idiomas necesarios para el puesto.

Habilidades personales

En el curriculum alemán, hablar de las habilidades personales es un aspecto que no puede faltar. Este punto puede resultarte poco familiar ya que no es muy habitual en el entorno español y latino. Pero en Alemania se considera importante porque permite conocer un poco más al candidato.

soft-skills-curriculum-aleman

Este apartado se divide en dos partes bien diferenciadas:

  1. La primera son las llamadas habilidades blandas, o “soft skills”. Se refiere a tus habilidades de comunicación, de gestión de equipos, de liderazgo… Se trata de destrezas importantes para trabajar, pero que no son adquiridas formalmente. Aún así, conviene que especifiques dónde y cómo las aprendiste.
  2. La segunda son las actividades culturales y deportivas que te gusten y que creas que pueden resultar útiles en el puesto al que aspiras. Si haces algún tipo de voluntariado y no lo incluiste en el apartado de experiencia laboral, es aquí donde tendrías que ponerlo.

Habilidades informáticas

Dentro del apartado de habilidades personales hay una sección que, dependiendo del trabajo al que estés optando, es bastante interesante. Se trata de tus habilidades informáticas. Deberás especificar los programas con los que puedes trabajar y tu nivel de conocimiento de los mismos.

Ten en cuenta que existen una serie de programas que son más generales, como el paquete Office, y otros que pueden ser más específicos de tu sector, como los programas de estadística, de diseño gráfico o de contabilidad. Es conveniente que pongas en primer lugar los más generales y a continuación los más específicos.

Si has hecho cursos de informática, es interesante que incluyas el nombre y la fecha, especialmente si se trata de algún software específico. No obstante, si lo pones ten en cuenta que pueden pedirte la certificación más adelante.

Honores y reconocimientos

Este apartado es opcional, ya que no todo el mundo ha recibido honores a lo largo de su carrera laboral o académica. Si ese es tu caso, es mucho mejor que no lo pongas antes que dejarlo en blanco.

Si, por el contrario, sí que has recibido algún tipo de reconocimiento extraordinario, debes incluirlo. En este apartado puede ir un premio o una beca por méritos, por ejemplo, ya que esto indica que destacaste en algún aspecto, y también será valorado.

Referencias

El último apartado es el de referencias. Aquí debes poner los contactos con otras personas con las que hayas trabajado en el pasado para que, llegado el momento, puedan comprobar cómo desempeñaste tu trabajo en los cargos que has descrito anteriormente.

referencias-curriculum-aleman

Firma y fecha en tu curriculum alemán

Firmar el curriculum en Alemania es muy importante, aunque para ti pueda tratarse de un apartado novedoso. Se trata de un apartado muy formal que, por lo general, no se utiliza en Latinoamérica ni en España.

Este elemento sirve para comprobar que se trata de un documento actualizado y especialmente hecho para la oferta en cuestión, en vez de tratarse de un curriculum genérico para enviar a varias empresas.

firma-curriculum-aleman

Se compone de tu firma acompañada de tu nombre y apellido, la fecha y la localidad en que se entrega. Dado que muchas veces el curriculum se envía por correo, lo ideal es que tengas una imagen de tu firma para poder insertarla como imagen al final. También existe la posibilidad de firmarlo digitalmente.

Con este cierre, tu curriculum alemán estaría listo para ser enviado a la empresa que hayas elegido. No obstante, para poder encontrar trabajo en Alemania, hay otro documento que tendrás que preparar como presentación de tu candidatura. Se trata de la carta de motivación en alemán (Anschreiben).

 

En principio, con estas indicaciones debería ser suficiente para poder hacer un buen documento que te permita llegar a la siguiente fase, que es la entrevista de trabajo. En cualquier caso, si crees que necesitas más asesoramiento o te queda alguna duda, recuerda que puedes preguntar a Bárbara Cooper-Clarke.

X